Logotype de l'association des Bastarache, Bastrash et Basque

Les Bastarache en chanson : Bastarache la rigondaine

Thérèse Bellemare-Bastrash présentant la courtepointe illustrant l'histoire des Bastrash, descendants de Jean Bastarache/Joannis Basterreche.

Saviez-vous que vous pouvez pousser la note à votre prochaine fête de famille avec la chanson Bastarache la rigondaine?

Eh oui, le groupe Barachois de l’Île-du-Prince-Édouard, fondé en 1994, par Albert Arsenault, Chuck Arsenault, Louise Arsenault et Hélène Bergeron, a interprété et enregistré sur bande en 1996 cette chanson tirée du folklore. En décembre 2003, Barachois a offert son dernier concert. Puis en 2019, à l’occasion du Congrès mondial acadien, ils ont accepté de se réunir pour le spectacle de l’ouverture à Abram-Village. On sait que des membres de la famille Bastrash étaient présents, y étiez-vous? Peut-être pourrions-nous assister à une prestation lors du prochain Congrès mondial acadien en 2029… L’avenir nous le dira!

Bastarache la rigondaine est une version légèrement modifiée et sur l’air entraînant de « M’en revenant de la jolie Rochelle », cette chanson qui fit son apparition en France au début du seizième siècle1. Traversant les frontières françaises, elle s’est imposée en Nouvelle-France et au Canada où plusieurs versions sont chantées depuis des générations.

N.B. Sur Youtube, on peut trouver une version des Zépicouriens qui prononcent le refrain « Saktawé Saktawèn ». Dans le court extrait disponible en ligne de la version de Barachois, le mini bout sonne plus Ti sac de « wheat » (blé) ti sac d’ « awouène » (avoine).

BASTARACHE LA RIGONDAINE

M’en revenant de la jolie Rochelle (x2)
J’ai rencontré trois jolies demoiselles

Refrain :

La Bastarache la rigondaine
Ti sac de wheat ti sac d’awouène
Prends ton p’tit sac de blé

J’ai rencontré trois jolies demoiselles (x2)
J’ai point choisi mais j’ai pris la plus belle

Refrain

J’ai point choisi mais j’ai pris la plus belle (x2)
J’l’ai fi monter avec moi sur ma selle

Refrain

J’l’ai fi monter avec moi sur ma selle (x2)
J’ai fait 100 lieues sans parler z’avec elle

Refrain

J’ai fait 100 lieues sans parler z’avec elle (x2)
Au bout de 100 lieues elle me demande à boire

Refrain

Au bout de 100 lieues elle me demande à boire (x2)
Je la menai à la claire fontaine

Refrain

Je la menai à la claire fontaine (x2)
Quand elle fut là elle ne voulait pas boire

Refrain

Quand elle fut là elle ne voulait pas boire (x2)
Je la menai au logis de son père

Liens

Les Zépicouriens : https://youtu.be/jBGXIP_ducU?si=YFN0h32Et-Eyb69K
Barachois : https://youtu.be/fSGNWzbVYLs?si=BvawQR6oZPkcGBz4
Musée virtuel de la Saskatchewan : Musée virtuel de la Saskatchewan

  1. Canadian Journal for Traditional Music (1988) : https://cjtm.icaap.org/content/16/v16art3.html ↩︎

Autres articles…

Vous avez une idée d’article?

Un ou une Bastarache, Bastrash, Basque à mettre à l’honneur? Un pan d’histoire à découvrir? Un bon coup ou un événement marquant à souligner? Nous voulons vous entendre!